スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ このブログのトップページへ
IMAO と LMAO
- 2013/01/11(Fri) -
IMAO & LMAO

この二つの単語、ツイッターやSMSでよく目にします
似たような二つの単語
でも最初の一字が違うだけで、全然意味が違うことを最近知りました


IMAO = In My Arrogant Opinion 
     (イン・マイ・アロガント・オピニオン)
 いつも文の初めにある。
 意味 = 言わせてもらうけど;
       尊大ではありますが、私の意見は(直訳 SMSでこんなかしこまった言い方はしないよね)



LMAO = Laughing My Ass Off
     (ラッフィン・マイ・アス・オフ)
  ほとんど、文の最後にある。
  意味 = 大爆笑!

  似たような意味のLOL=Laughing Out Loud(ゲラゲラ笑い、大笑い)が
       LMAOより頻繁に使われているようです。
  LMAOはちょっとお下品なので、LOLを使ったほうが無難かも。。。

  LOL = Lots Of Love の略語でもありますが、
       ネット上で使われているLOLはほとんど『ゲラゲラ笑い』のほう。
関連記事
この記事のURL | 英語(俗語・新生語) | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
トラックバック
トラックバックURL
→http://malaysiaboleh.blog70.fc2.com/tb.php/819-d47443a1
| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。