スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ このブログのトップページへ
経済飯
- 2007/08/21(Tue) -
ジャラン・アローで見つけた看板です。

        economyrice

以前は あちこちでこういう看板を見かけたけど、最近は少なくなったなぁ・・って思ってた矢先でした。

Economy Rice → 経済飯
  

 中国語からの直訳なのでしょうね。
「経済的なご飯」という意味なのでしょうが、なんかちょっと変な感じ。

  ナシ・チャンプール
economyriceどうゆうものかと言うと、マレー料理のNasi Campur(ナシ・チャンプール)と同じく、ご飯の上に自分の好きなおかずを自分の好きなだけ乗せて食べるもの。
あひるさんのブログ、 「あひるのひとり事」にブキット・ビンタン・プラザ内にある経済飯のお店の写真が載っています。

経済飯は、Economy Rice って聞くと、私は「経済学者が食べるご飯?」 って思ってしまいます。
Economical Lunch Set なんてネーミングどうかな? 
でも、Economy Riceみたいなインパクトには欠けるなぁ・・・。


経済飯の上にある Steam Soup とは、茶碗蒸しみたいにお椀に入れたスープを蒸して調理するもの。
マレーシア人のブログ kyspeaks.com にクレソンのSteam Soupの写真が載ってます。



関連記事
この記事のURL | 写真で見るKL | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
トラックバック
トラックバックURL
→http://malaysiaboleh.blog70.fc2.com/tb.php/500-ed983bda
| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。