スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ このブログのトップページへ
マレー語グロッサリー
- 2007/05/31(Thu) -
今までの投稿の中に出てきたマレー語を集めてみました。
マレー語と日本語の対訳辞典です。
お役に立てば幸いです。


【2007年5月9日追記】
最近、このブログの記事が盗用転載されていることを知り、コピー・ペーストが出来ないような処置をしました。 このマレー語グロッサリー、ホテル・リスト、レストラン・リストは、皆さんに利用して頂きたいのですが、
ページ別の設定ができません。
ご不便をおかけすることをお詫びいたします。
1 (M)   ----- マレーシアで登録された会社
2 ~nya   ----- ですね(強調する時に動詞の語尾に付ける)
3 adakah 疑問を表す
4 Adakah anda suka ini?  ----- これは好きですか?
5 aduan  ----- 苦情
6 Amanah. Saham Nasional Berhad  ----- 国営投資信託会社
7 anak  ----- 子供
8 anda  ----- あなた(不特定多数、二人称)
9 Anda suka yang mana?  ----- どれが好きですか?
10 Angkasawan  ----- 宇宙飛行士
11 Asam Jawa  ----- アッサムジャワ タマリンド
12 ASN  ----- Amanah. Saham Nasional Berhad
13 Aurat (アラビア語)  ----- イスラム女性が隠すべき体の部分
14 babi  ----- 豚 
15 Bahaya  ----- 危険
16 baik  ----- 良い、元気な
17 Balairong Seri  ----- バライロン・スリ (戴冠ホール) 
18 banyak  ----- たくさん、多
19 baru  ----- 新しい
20 bawang besar  -----  タマネギ
21 bawang merah  ----- アカタマネギ/シャロット
22 bawang perai  ----- ネギ
23 bawang putih  ----- ニンニク
24 bayam  ----- ヒユナ
25 bendera  ----- 旗
26 bendi   ----- オクラ
27 beras  ----- 米
28 Beras Terbakar  ----- ブラス・テルバカー 焼け焦げる米
29 bersopan  ----- 礼儀正しい
30 Buka Puasa  ----- 断食終了(する)
31 buku perharian  ----- 日記
32 Bunga Cina Mati  ----- プルメリア
33 Bunga Raya  ----- ハイビスカス
34 buruk  ----- 悪い
35 cabai, cili   ----- トウガラシ
36 cari makan  ----- 食い扶持を稼ぐ
37 cekur manis  ----- 日本にはない野菜
38 Cik  ----- ~さん(主に未婚の女性、あるいはそれ程親しくない女性への呼称)
39 Cina  ----- 中国、中国人
40 Cogan Alam  ----- コーガン・アラム(世界の鎚矛)
41 comel  ----- 可愛い、綺麗
42 Congan Agama  ----- コーガン・アガマ(宗教の 鎚矛)
43 CPF  ----- Central Provident Fund 中央積立基金
44 cuaca  ----- 天気
45 Cuaca baiknya.  ----- いいお天気ですね。
46 Cuaca buruknya  ----- 嫌なお天気ですね。
47 Daging Babi  ----- 豚肉
48 Daging Kambing  ----- 山羊肉
49 Daging Lembu  ----- 牛肉
50 Daging Rendang  ----- スパイスの効いた肉の煮込み料理
51 dalam  ----- ~の中に
52 Dapat durian runtuh   ----- 棚からぼたもち
53 dari  ----- ~から
54 datang  ----- 来る
55 Datuk Paduka Maharaja Lela  ----- 宮殿の侍従長
56 daun singkong   ----- キャッサバの若葉
57 Dewan Banquet  ----- 宴会場
58 Dewan Rakyat  ----- 下院
59 di dalam  ----- ~の中で
60 Dia pandai caka Bahasa Melayu.  ----- 彼(女)はマレー語が話せる。
61 dilarang  ----- 禁止された
62 duli   ----- 王の尊称 (陛下)
63 Durian Hantu  ----- ドリアン狂い ドリアン大好き人間
64 Encik  ----- ~さん(成人男性への呼称)
65 gembira  ----- 喜び
66 halia  ----- ショウガ
67 Hantu  ----- お化け
68 harap  ----- 望む・期待する
69 hari jadi  ----- 誕生日
70 hari ke Merdekaan  ----- 独立記念日
71 hari Natal, Kurisumasu  ----- クリスマス
72 Hijjab (アラビア語)  ----- Tudung
73 hitam  ----- 黒
74 hitam  ----- 黒
75 hujang  ----- 雨、雨が降る
76 ikut arahan  ----- 命令に従う
77 ini  ----- これ 
78 ini  ----- これ
79 Institute Jantung Negara (IJN)  ----- 国立心臓病センター
80 Internal Security Act  ----- 国内治安法
81 ISA  ----- Internal Security Act
82 istana  ----- 宮殿
83 Istana Negara  ----- イスタナ宮殿
84 itu  ----- あれ
85 Jabatan Kerja Raya  ----- 公共事業省
86 Jabatan Kerja Raya  ----- 公共事業省、労働省
87 Jabatan Ugama(Agama)  ----- 宗教省
88 Jalan-Jalan Bintang Walk.  ----- ビンタンウォークをそぞろ歩きする
89 Jalur Gemilang  ----- マレーシア国旗
90 jambu  ----- グアバ
91 jambu air  ----- ミズレンブ
92 jangan  ----- ~するな
93 Jangan marah  ----- 怒らないで~!
94 Jangan tipu!  ----- 騙そうったってそうは問屋が卸さねぇ!
95 Jemput  ----- さあ、どうぞ(勧める時)
96 JKR  ----- Jabatan Kerja Raya 公共事業省、労働省
97 kacang botor  ----- 日本にはない野菜
98 kailan  ----- カイラン
99 kambing  ----- 山羊 
100 kamu  ----- 君、お前 
101 kancang panjang  ----- ナガインゲン
102 kangkong  ----- クウシンサイ
103 kawan  ----- 友達
104 kawasan  ----- 地域・地帯
105 kaya  ----- カヤ=ココナッツミルクで作ったジャム
106 kecang buncis  ----- インゲン
107 kejohanan  ----- 決勝戦、優勝 (←Johan)
108 keladi   ----- サトイモ
109 kelahiran  ----- 産まれる (←Lahir)
110 Kelang  ----- クラング
111 kemenangan  ----- 勝利
112 Kenderaan  ----- 乗り物 → berkendera, berkenderaan
113 kentang  ----- ジャガイモ
114 kereta  ----- 車 
115 Keris Kerajaan  ----- 国家の剣
116 Keselamatan Dalam Negeri / Ketenteraman Awam  ----- 国内治安
117 Khalwat  ----- カルワット(イスラム教徒の罪)
118 Kiasu  ----- 福建語、「負けず嫌いのひねくれ者」と言う意味
119 kobis bulat  ----- キャベツ
120 kobis cina / panjang  ----- 結球ハクサイ
121 Kopi-susu  ----- コーヒーミルク
122 kuasa  ----- 強さ、力
123 kuching  ----- 猫
124 kuching kuching  ----- (2回繰り返して複数) 猫達
125 Kuldong  ----- ヒヨケザル
126 kundur  ----- トウガン
127 Kurniaan  Duli Yang Maha Mulia Raja Perempuan Kelantan  ----- クランタンの最も高貴な女王陛下からの賜物
128 kurunia  ----- 贈り物
129 kuruniaan  ----- 頂き物 賜り物  ←kurunia
130 labu merah / manis  ----- カボチャ
131 labu siam  ----- ハヤトウリ
132 LADA  ----- Langkawi Development Authority
133 lada besar  ----- ピーマン
134 lagu  ----- 歌
135 Latihan  ----- 訓練、練習
136 lebih  ----- とっても、すごく ; ~より(比較級)
137 LEBIH KUASA   ----- すごいパワー、より優れた強さ
138 Lembaga  ----- 委員会、部局
139 Lembaga Pelesenan Kenderaan Perdagangan  ----- 商用車免許交付部
140 Lembah  ----- 谷間
141 Lembah Kelang   ----- クラング・バリー
142 lembu  ----- 牛 
143 lobak   ----- カブ、ダイコン
144 lobak merah  ----- ニンジン
145 LPKP  ----- Lembaga Pelesenan Kenderaan Perdagangan
146 Mabuk  ----- 酒に酔う 船に酔う
147 macam  ----- ~のような
148 Macam mentimun dengan durian.  ----- 月とすっぽん(きゅうりはまるでドリアンのよう)
149 maha  ----- とても、最も
150 Majilis Pelancaran  ----- オープニング・セレモニー
151 Majuternak  ----- 国立畜産局
152 Makam Mahsuri  ----- マースリ王女の墓
153 mana  ----- どれ
154 melakukan  ----- 実行する・行動する
155 meletak  ----- 置く 駐車する
156 memandu  ----- 運転する
157 mempanggil  ----- 呼ぶ
158 menang  ----- 勝つ 獲得する
159 mengarut  ----- ナンセンス
160 Menteri Belia Dan Sukan  ----- 青年・スポーツ相
161 Menteri di Jabatan Perdana Menteri  ----- 首相府相
162 Menteri Hal Ehwal Dalam Negeri  ----- 自治相
163 Menteri Kemajuan Luar Bandar dan Wilayah  ----- 地方・地域開発相
164 Menteri Kerja Raya  ----- 労働相
165 Menteri Keselamatan Dalam Negri  ----- 国内治安相
166 Menteri Kesenian, Kebudayaan dan Warisan  ----- 文化・芸術・遺跡相
167 Menteri Kesihatan  ----- 保健相 
168 Menteri Kewangan  ----- 財務相
169 Menteri Kewangan II  ----- 第二大蔵相 
170 Menteri Luar Negeri  ----- 外務相
171 Menteri Pelajaran  ----- 教育相  
172 Menteri Pelancongan  ----- 観光相
173 Menteri Pembangunan Usahawan dan Koperasi  ----- 起業家・共同組合開発相
174 Menteri Pembangunan Wanita, Keluarga dan Masyarakat  ----- 女性・家族・社会開発相 
175 Menteri Penerangan  ----- 情報相  
176 Menteri Pengajian Tinggi  ----- 高等教育相
177 Menteri Pengangkutan  ----- 運輸相
178 Menteri Perdagangan Antarabangsa dan Industri  ----- 通産相
179 Menteri Perdagangan Dalam Negeri dan Hal Ehwal Pengguna  ----- 国内取引・消費相
180 Menteri Pertahanan  ----- 国防相
181 Menteri Pertanian dan Industri Asas Tani,  ----- 農業・農業関連産業相
182 Menteri Perumahan dan Kerajaan Tempatan  ----- 住宅・地方自治相
183 Menteri Perusahaan Perladangan dan Komoditi  ----- プランテーション産業・消費品相 
184 Menteri Sains, Teknologi dan Inovasi,  ----- 科学・技術・革新相
185 Menteri Sumber Asli dan Alam Sekitar  ----- 天然資源・環境相
186 Menteri Sumber Manusia  ----- 人材資源相
187 Menteri Tenaga, Air dan Komunikasi  ----- エネルギー・水・通信相
188 Menteri Wilayah Persekutuan Kementerian Wilayah Persekutuan  ----- 連邦直轄区相
189 menyembah  ----- お伺いする
190 merah  ----- 赤
191 Muskat  ----- 王室礼装-ムスカット
192 Naik  ----- 登る、~に乗る
193 nak  ----- 望む、欲する
194 Orang Jepun  ----- 日本人
195 Orang Utan  ----- オラウータン
196 Padang Mat Sirat  ----- マースリが処刑された場所
197 panas  ----- 暑い
198 panas lembap  ----- 蒸し暑い
199 Panas lembapnya  ----- むし暑いですね。
200 Panasnya  ----- 暑いですね。
201 pandai  ----- 頭が良い、賢い
202 Pantai Pasir Hitam  ----- ブラック・サンド・ビーチ 黒い砂浜 
203 Pelesenan  ----- 免許交付(?)← lesen
204 Penoreh Getah  ----- ゴムの樹液採取労働者
205 Percubaan  ----- 実験、試用 → (運転の)初心者マーク 【P】
206 Perdagangan  ----- 商業・貿易 ← dagang
207 Perdana Menteri  ----- 首相
208 perempuan  ----- 女
209 peria    ----- ニガウリ
210 perkahwinan  ----- 結婚 (←Kahwin)
211 perkara  ----- 事件・事柄
212 Permaisuri Raja  ----- (スルタンの)皇太子妃
213 permandu teksi  ----- タクシーの運転手
214 persekutuan  ----- 連邦
215 petola  ----- トカドヘチマ
216 pilihanraya  ----- 選挙
217 Pondok  ----- 小屋 あばら家 ポンドッ
218 pucuk paku  ----- 日本にはない野菜
219 pulih  ----- 病気が治る、景気が回復する
220 raja   ----- 王
221 raja perempuan  ----- 女王
222 rasa  ----- 感情、感じる
223 roti  ----- パン
224 Rumah besar macam istana  ----- 城のように大きな家 豪邸
225 Rumah Pak Lah  ----- パック・ラーの家
226 Rumah Terbuka  ----- オープンハウス
227 Sama sama!  ----- どういたしまして!
228 sangat  ----- とても
229 sanngat  ----- とても
230 sawi bunga  ----- カラシナ =sawi pahit
231 sawi pahit  ----- カラシナ =sawi bunga
232 sawi putih  ----- カイシン
233 Saya pandai caka Bahasa.  ----- 私はマレー語をしゃべれます
234 Saya rasa gembira di atas pemulihan kamu.  ----- 全快おめでとう!
235 sayang  ----- 愛情、愛する、同情する、残念に思う
236 SDN BHD  ----- Sendirian Berhad
237 sejuk  ----- 寒い
238 Sejuknya  ----- 寒いですね。
239 Sekarang hujang tiap-tiap hari.  ----- 最近、毎日雨が降りますね。
240 sekutu  ----- 仲間、同盟国 
241 Selamat buka puasa!  ----- 良い断食明けを!
242 Selamat Datang  ----- いらっしゃいませ~!
243 Selamat hari jadi!  ----- お誕生日、おめでとう!
244 Selamat hari ke Merdekaan!  ----- 独立記念日、おめでとう!
245 Selamat Hari Raya  ----- ハリラヤおめでとう
246 Selamat Hari Raya!  ----- ハリラヤ、おめでとう!
247 Selamat tahum baru Cina!  ----- チャイニーズ・ニュー・イヤー、おめでとう!
248 Selamat tahun baru!  ----- 新年おめでとう!
249 Sendirian Berhad  ----- 株式会社、有限会社
250 Setiausaha Kerja UMNO  ----- アムノー事務局長
251 Short Message Service  ----- 携帯電話のメーッセージ・サービス
252 SMS  ----- Short Message Service
253 Sotong  ----- イカ
254 Special Purpose Vehicle   ----- 「証券発行体」。不良債権処理を促す「特別資産会社」2003年にSPV法が制定された シャリア法により利息を受け取れないイスラム教徒の便宜を図るもの。
255 SPV  ----- Special Purpose Vehicle 
256 suka  ----- 好き
257 Sultanah  ----- スルタン妃
258 sumbang  ----- 礼儀を欠く、ワイセツな
259 Susu segar,  ----- 新鮮な牛乳
260 Tahnia di atas kelahiran anak kamu.  ----- ご出産おめでとう! 
261 Tahniah di atas kejohanan kamu.  ----- 優勝おめでとう! 
262 Tahniah di atas kelulusan peperikasaan kamu.  ----- 合格おめでとう!
263 Tahniah di atas kemenangan kamu dalam pilihanraya.  ----- 当選おめでとう! 
264 Tahniah di atas perkawinan kamu.  ----- ご結婚おめでとう!
265 tahun  ----- 年
266 tak ada  ----- ない
267 Tandas Awam  ----- 公衆トイレ
268 teksi  ----- タクシー
269 Tengkolok  ----- テンコロック(王族用頭飾り)
270 Tengku  ----- 王族の子弟の称号
271 tengok  ----- 見る
272 Tepung Beras  ----- 米粉(中国語=水磨粘米粉)
273 Tepung Pulut  ----- もち米粉 (白玉粉)
274 Terimakasih!  ----- ありがとう!
275 terung  ----- ナス
276 tiap-tiap  ----- 毎~、各々の
277 tidak suka   ----- 好きではない → 嫌い
278 Timbalan Perdana Menteri dan Menteri Pertahanan  ----- 副首相
279 Timbalan Yang di-Pertuan Agong  ----- 副国王
280 timun  ----- キュウリ
281 tomato  ----- トマト
282 Tudung  ----- 女性イスラム教徒が頭に被るスカーフ
283 ubi keledek  ----- サツマイモ
284 Udang Galah  ----- タイガープローン、車海老
285 Udang Karang  ----- ロブスター、伊勢海老
286 UMNO  ----- United Malay National Organization 
287 Umrah  ----- ウムラ → 2006/12/09(Sat)の投稿を参照
288 United Malays National Organization   ----- アムノー /統一マレー国民組織(マレー系与党)
289 Wilayah  ----- 領域、区域
290 WILAYAH PERSEKUTUAN  ----- 連邦管轄領
291 yang  ----- 関係代名詞 ~であるところの
292 yang + mana   ----- どれが
293 Yang di-Pertuan Agong  ----- アゴン、国王
関連記事
この記事のURL | マレー語学習 | CM(4) | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
<<土曜日に結婚するバダウィ首相 | メイン | 改宗者の身分証明書>>
コメント
-yamaojiさんへ-
マレー語は文法が滅茶苦茶でも単語を並べれば、結構理解して貰える。だからトライしてみて!
お客さんにマレー人も居る?中華系のマレーシア人だとマレー語嫌がる人結構いますよ。
2006/12/23 11:36  | URL | 暇人ひー #-[ 編集] |  ▲ top

--
こんだけよく書きましたね、エライ!
yamaojiはマレーシア語の文法がわかりませんので習った単語を日本の文法のように並べて書いてもいいですか?
なんかマレーシア語で書きたくなったもので。
2006/12/22 19:59  | URL | yamaoji #-[ 編集] |  ▲ top

-MAKO先生-
マレー人がSejuknya~!と言ってたのを聞いたのは、「(冬の)日本に行って寒かった。」
こっちのレストランや映画館って、ビンビンに冷房が効いてるでしょ。 私が「寒い、寒い。」とか言っても、全然平気そうですよ。こっちの人って、皮膚が厚いのかな、それとも暑いから毛穴が開ききって温度差をそれ程感じないとか・・・?
すごく、不思議。
2006/12/21 03:58  | URL | 暇人ひー #-[ 編集] |  ▲ top

-Sejuknya-
日本は毎日Sejuknya・Sejuknyaです。
そちらではどの程度の時に使うのですか?
南国に行きたいよ~。
まだ風邪が治りません。
2006/12/20 11:27  | URL | MAKO #5sg77xo.[ 編集] |  ▲ top


コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する


▲ top
トラックバック
トラックバックURL
→http://malaysiaboleh.blog70.fc2.com/tb.php/179-978b0ff6
| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。