スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ このブログのトップページへ
Sikit Sikit Bahasa 4-時間
- 2006/11/24(Fri) -
ここ数日、数を一生懸命覚えようと、暇さえあればマレー語で数を数えていました。

60までは言えるようになったから、今日は時間の言い方の練習


 12時5分 → Sekarang pukul duabelas lima minit.

 3時ちょうど → Tetap pukul tiga.

 11時25分 → Sekarang pukul sebelas duapuluh lima minit.

 6時ちょうど → Tetap pukul enam.

 11時35分 → Sekarang pukul sebelas tigapuluh  lima minit.

 11時55分 → Sekarang sebelas limapuluh lima minit.

 12時 → Sekarang pukul duabelas.



今何時ですか? → Sekarang pukul berapa? → スカラン・プクル・ブラパ?

7時半です。 → Pukul tujuh setengah

9時15分です。 → Pukul sembilan suku

 11時45分 → Pukul sebelas empatpuluh lima minit. 
11時45分= 12時15分前 → Limabelas minit ke pukul duabelas.



【新しい単語】

 tetap → トゥタップ → ちょうど

 setenga → ストゥンガ → 半分

 suku → スク → 四分の一

 ke → ク → この場合、英語のbeforeの意味。 ~前

Jumpa lagi~! → ジュンパ・ラギ~! → またね~!
関連記事
この記事のURL | マレー語学習 | CM(2) | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
<<タクシーの中のマナー | メイン | スランゴール州スルタン>>
コメント
-yamaojiさんへ-
イー、アー、サン、てまるで北京語じゃあありませんか!しゃべってるの聞いていても中国語っぽいの?
それじゃ、yamaojiさんは奥さんとの会話はタイ語?愛ちゃんたちとは日本語でしょう?
「マレー語は世界で一番簡単な言葉だから、すぐ覚えられるはずなのに・・・」とマレー人に言われます。悪戦苦闘しています。
でも数字は簡単!
satu,dua,tiga,empat,lima,enam,tujuh、lapan,sembilan,sepuluh 1~10まででした。
2006/11/25 00:13  | URL | 暇人ひー #-[ 編集] |  ▲ top

--
なんかフィリピンのタガログ語のような響きですね。
yamaojiのいるドイプイはモン族のモン語もわかりにくいです。
ちなみにタイ語で
1は ヌン、2は ソン、3は サン、、、、、
モン語は
1は イー、2は アー、3は サン、、、
ルーツが中国、雲南省なので中国語が混ざっています。
タイ語でもおぼつかないyamaojiなのでモン語にいたっては、全て家内任せになっています。

yamaojiも真似して10までぐらいマレーシア語を暗記したいと思っています、無理かな?
2006/11/24 19:44  | URL | yamaoji #-[ 編集] |  ▲ top


コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する


▲ top
トラックバック
トラックバックURL
→http://malaysiaboleh.blog70.fc2.com/tb.php/145-aac04bc5
| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。