スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ このブログのトップページへ
満月はマレー語でも満月(意味)
- 2012/07/14(Sat) -
aIMG_2376.jpg


夜、ドライブしてたら窓から綺麗な満月が見えました。

そこで、ふと、「満月ってマレー語で何と言うの?」

マレーシア暮らしが長いのに、ろくにマレー語をしゃべれない私。。。
お恥ずかしい。。。
政府関係機関に行く時以外はほとんど英語で用が足りてしまうし、テレビは英語のチャンネルばかり見ているから、マレー語学習が全然進歩しません。

帰宅してからウェブで調べました。
(以前はマレー語の辞書を持ち歩いていましたが、今はは老眼のせいか辞書を引くのが億劫で・・・)


日本語          マレー語
満月   -- Bulan Penuh


 Bulan - 月
 Penuh - 一杯、完全な

ちなみに中国語でも満月、英語ではFull Moon
どの言葉も意味は同じというか、発想が同じなんですね!

満月=purnama, bulan purnamaというサイトもありましたが、
マレー友人に聞いたら「普段の会話ではbulan penuhと言うわよ。」とのことでした。


 三日月 - bulan sabit
 ハネムーン - bulan madu (直訳したら蜜月 日本語と同じ意味!)
 月餅 ー kuih bulan


 
スポンサーサイト
この記事のURL | マレー語学習 | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。