スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ このブログのトップページへ
IMAO と LMAO
- 2013/01/11(Fri) -
IMAO & LMAO

この二つの単語、ツイッターやSMSでよく目にします
似たような二つの単語
でも最初の一字が違うだけで、全然意味が違うことを最近知りました


IMAO = In My Arrogant Opinion 
     (イン・マイ・アロガント・オピニオン)
 いつも文の初めにある。
 意味 = 言わせてもらうけど;
       尊大ではありますが、私の意見は(直訳 SMSでこんなかしこまった言い方はしないよね)



LMAO = Laughing My Ass Off
     (ラッフィン・マイ・アス・オフ)
  ほとんど、文の最後にある。
  意味 = 大爆笑!

  似たような意味のLOL=Laughing Out Loud(ゲラゲラ笑い、大笑い)が
       LMAOより頻繁に使われているようです。
  LMAOはちょっとお下品なので、LOLを使ったほうが無難かも。。。

  LOL = Lots Of Love の略語でもありますが、
       ネット上で使われているLOLはほとんど『ゲラゲラ笑い』のほう。
スポンサーサイト
この記事のURL | 英語(俗語・新生語) | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
花火が好きなマレーシア人
- 2013/01/06(Sun) -
2013 New Year fireworks

マレーシアの年明けは、除夜の鐘ではなく花火で始まります。

クリスマスも、チャイニーズ・ニューイヤー(旧正月)も、ハリラヤも、独立記念日も、
お祝いの日はみ~んな午前0時きっかり・・・じゃなくってマレーシアン・タイムの数分遅れの花火で始まります。

日本のお盆の花火大会は30分~1時間近く続きますが、マレーシアの花火は長くて10分~15分。

今年、一番長くて綺麗だったのはKLCCの花火。
他にもメルデカ・スクエアやブキット・ビンタンの花火が大きく高~く上がってました。


個人的にも花火を上げてる人が結構いました。
そんな花火は遠くから見ると、あまり高く上がらない可愛い花火です。

何年か前の旧正月、オープンハウスに招かれて行った家の庭でそんな花火が上げられました。

庭にテーブルを出したガーデンパーティ・スタイルだったのですが、
花火が上がり始めると、
花火のカスというのでしょうか、鉛の塊みたいなのがバラバラ落っこちてきて、
花火見物どころじゃなく、みんなで一斉に家の中へ避難!でした。

花火の後、テーブルに戻ってみると、
落っこちて来た花火のカスが食べ物やグラスに入ってしまって、もう食べられない、飲めない・・・!

その後、オープン・ハウス・パーティのホストは、
近所の家から、「庭に駐車していたベンツが花火のカスで傷ついた!」と訴えられたそうです。

ビルの谷間から、そんな小さな花火が上がるのを見ると、その旧正月のガーデン・パーティを思い出します。



今年も皆様にとって良い年でありますように!
この記事のURL | マレーシア事情 | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
クリスマス・イルミネーション@サンウェイ
- 2012/12/26(Wed) -

moblog_9e3386e8.jpg
この記事のURL | 写真で見るKL | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
ひったくりにご用心!
- 2012/12/08(Sat) -
Jalan Bukit Bintang sign 3Zon Tunda
  『レッカー移動区域』

 Zon ⇒ ゾン ⇒ ゾーン、区域 
 Tunda ⇒ トゥンダ ⇒ レッカー移動


今までにここでレッカー移動される車は見たことがない。。。



Jalan Bukit Bintang sign 1Berhati-hati Dengan Peragut
(Beware of snatch thief)
  『ひったくりにご用心!』

 Berhati-hati ⇒ ベルハティ・ハティ ⇒ 気をつけて
 Dengan ⇒ デンガン ⇒ ~に(to) ~と(with) ~で(by means of ) 
 Peragut ⇒ ペラグッ ⇒ ひったくり泥棒



Jalan Bukit Bintang sign 2上の二つの標識は
フェデラル・ホテル1Fの日本レストラン海宝丸の真ん前、
道路(Jalan Bukit Bintang)の反対側にあります

ブキッ・ビンタン通りは一方通行、
三車線もあるのに、この辺りは一日中と言って良いほど渋滞しています

その原因は、道の両側の違法駐車
三車線道路が一車線になってしまって・・・
『Zon Tunda(レッカー移動ゾーン)』標識は効果あるの?と思うほど


でも、写真を撮った時は違法駐車も渋滞もなかった!

何故か?
 ⇒ パトカーが近くに居たから

パトカーが停車中の車や駐車しようとする車を追い散らしていたからです

こうやってパトカーがいつもパトロールしていてくれたら、

"Saya kena ragut."(私はひったくりに遭いました。) なんて言うこともなかったのに。。。
 kena ⇒ クナ ⇒ 経験する(experience)、襲う(hit、strike)


そうです!
私もブキッ・ビンタンでひったくりの被害に遭いました
スリにも遭いました

以前はフラフラとブキッ・ビンタン周辺を一人で歩き回っていた私ですが、
この二回の事件以後は、必要以外は一人外出はしなくなりました


出かける時は;
  携帯・家の鍵・クレジットカードはバッグに入れずに身に付ける
  バッグは道路側ではなく反対側の手に持つ
  貴金属は身に付けない

ガーデンズの女性専用駐車スペース 運転する時は;
  バッグは運転席と助手席の間に置く、助手席には絶対置かない
  車に乗ったらすぐにドアをロックする
  ショッピングセンターでは人通りの多い所に駐車する
   (ガーデンズは女性専用パーキングが便利で安心!) 


cari mangsa する悪人に目をつけられないように、
自分の身は自分で守らねば・・・とできる限りのことを実践してます 

 cari ⇒ チャリ ⇒ 探す
 mangsa ⇒ マンサ ⇒ 犠牲者、餌食 




この記事のURL | マレー語学習 | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
パビリオンのクリスマス・デコレーション
- 2012/12/06(Thu) -
Pavilion's Christmas 1

Pavilion's Christmas 2
この記事のURL | 写真で見るKL | TB(0) | ▲ このブログのトップページへ
| メイン | 次ページ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。